lunes, 1 de agosto de 2011

Outsourced: tercerizados

Por Juliana Rodríguez | Tevé

Outsourced, en inglés, significa algo así como tercerizados, palabra que el corrector de Word insiste en cambiar como “mercerizados”, que vaya uno a saber qué significa, pero suena similar a “mercenario”. Y viene al caso. Outsourced es una comedia que se desarrolla en un sitio que los cordobeses de menos de 30 años conocen bien: un call-center. La historia empieza en EE.UU. cuando una gran empresa de atención telefónica decide mudar su central a India, donde “la inversión se reduce” (eufemismo que conocemos bien por “sueldos mínimos, explotación máxima”). Hacia allá parte el gerente general, a lidiar con su nuevo grupo de empleados indios, que intentan vender a clientes estadounidenses objetos que no necesitan. 

La comedia parece una combinación en TV de Hollywood y Bollywood, para comprobar que son lógicas de narración muy similares. El humor se basa en los malentendidos culturales, vistos desde los ojos del protagonista: los indios tratando de imitar los acentos de todo EE.UU., los indios escandalizados cuando él quiere comerse una vaca, él absorto por las diferencias de castas o los matrimonios arreglados. 
La idea, basada en una película anterior, parece buena, pero los resultados son flojos. Los personajes, arquetipos, no llegan a ser carismáticos y todo se resuelve en la corrección política: los estadounidenses imponen su idea de libertad personal, pero algo aprenden de las tradiciones ancestrales de India. Para tratar el tema del racismo en clave comedia, le faltan varias cucharadas de humor negro. Los capítulos son breves y sólo es recomendable si estás haciendo zapping y justo pasás por ahí. 

La dan los miércoles, a las 20.30, por Warner.

No hay comentarios: